Lorsque les gens pensent à une traduction, ils pensent généralement à une interprétation précise d'une langue à une autre. Une traduction certifiée est une traduction qui a été validée par un panel d'experts. Fondamentalement, c'est l'équivalent en traduction d'un doctorat ou d'un diplôme d'études secondaires. Cependant, la traduction est un domaine très vaste, et il existe de nombreuses sous-disciplines dans le domaine de la traduction. Découvrons-en un peu plus sur le sujet.
C’est principalement la qualité de la traduction qui est mise en valeur
Le terme « certifié » indique traditionnellement que la qualité du matériel source a été vérifiée par une partie indépendante. Concrètement, vous pouvez avoir accès à une traduction assermentée anglais, grâce à ce site.
En plus de vérifier la qualité du matériel source, le jury peut également examiner la manière dont le traducteur a traité la langue cible ainsi que le style et les conventions de la langue cible. En cas de désaccord entre les traducteurs, un expert peut être appelé pour régler le différend. Il existe de nombreux types de certifications, notamment ISO, DIN et ATE. DIN et ATE sont respectivement des normes allemandes et européennes pour la certification des traductions.
Il ne faut pas négliger l’importance de la traduction aujourd’hui
Le terme 'traduction certifiée' est le plus souvent utilisé lorsqu'un client demande une traduction interne ou juridique. Dans cette partie, vous trouverez des informations détaillées sur les traductions certifiées. Il s'agit d'une traduction validée par un panel d’experts. Le domaine de la traduction est en constante expansion ; à mesure que la technologie fait progresser rapidement les techniques de traduction, de nouveaux métiers apparaissent pour répondre aux nouvelles attentes créées par la mondialisation.
En tant que tels, les traducteurs doivent rester informés des nouveaux développements afin qu'ils puissent adapter leurs compétences en conséquence. Étant donné qu'il est aujourd'hui nécessaire de maîtriser plusieurs langues, les traductions certifiées sont un excellent investissement pour les chefs d'entreprise qui souhaitent que leur correspondance internationale soit aussi précise que possible.